각 언어별로 전래동화 24종 영상 볼 수 있어
【베이비뉴스 이유주 기자】
다문화가정의 모국어로 쓰인 전래동화와 학습 교재를 인터넷으로 쉽게 내려 받을 수 있다.
국제구호개발 NGO 세이브더칠드런(사무총장 김미셸)은 유아 이중언어 교육사업 '언어 두 개, 기쁨 두 배' 홈페이지(www.sc.or.kr/happy2)를 통해 한국어와 중국어, 베트남어, 몽골어 4개 국어로 쓰인 전래동화와 학습 교재를 공개했다고 28일 밝혔다.
각 언어별로 전래동화 24종의 영상을 볼 수 있으며 인쇄할 수 있는 형태로 동화책과 단어카드, 부모용 학습 지도서, 독후활동 교재를 내려 받을 수 있다.
이 교재는 세이브더칠드런이 2010년부터 다문화가정의 유아 이중언어 교육 '언어 두 개, 기쁨 두 배'를 진행하며 자체 개발한 자료다.
세이브더칠드런은 다문화가정 아동들이 부모 양국의 문화와 언어를 자연스럽게 배움으로써 부모와의 소통을 확대하고 양육 환경을 개선하기 위해 이 교재를 사용해왔다.
김미셸 세이브더칠드런 사무총장은 "부모가 자신있는 언어로 소통하며 자녀를 양육할 때 부모와 자녀 사이의 애착이 원만하게 형성된다"며 "언어 두 개, 기쁨 두 배의 교재가 다문화가정 아동이 따뜻한 소통 속에서 성장할 수 있는 계기가 되길 바란다"고 전했다.
【Copyrights ⓒ 베이비뉴스 pr@ibabynews.com】
저작권자 © 베이비뉴스 무단전재 및 재배포 금지